1 Thessalonicensen 2:11

SVGelijk gij weet, hoe wij een iegelijk van u, als een vader zijn kinderen, vermaanden en vertroostten,
Steph καθαπερ οιδατε ως ενα εκαστον υμων ως πατηρ τεκνα εαυτου παρακαλουντες υμας και παραμυθουμενοι
Trans.

kathaper oidate ōs ena ekaston ymōn ōs patēr tekna eautou parakalountes ymas kai paramythoumenoi


Alex καθαπερ οιδατε ως ενα εκαστον υμων ως πατηρ τεκνα εαυτου παρακαλουντες υμας και παραμυθουμενοι
ASVas ye know how we [dealt with] each one of you, as a father with his own children, exhorting you, and encouraging [you], and testifying,
BEEven as you saw how, like a father with his children, we were teaching and comforting you all, and giving witness,
Byz καθαπερ οιδατε ως ενα εκαστον υμων ως πατηρ τεκνα εαυτου παρακαλουντες υμας και παραμυθουμενοι
Darbyas ye know how, as a father his own children, we used to exhort each one of you, and comfort and testify,
ELB05gleichwie ihr wisset, wie wir jeden einzelnen von euch, wie ein Vater seine eigenen Kinder, euch ermahnt und getröstet und euch bezeugt haben,
LSGVous savez aussi que nous avons été pour chacun de vous ce qu'un père est pour ses enfants, vous exhortant, vous consolant, vous conjurant
Peshܐܝܟܢܐ ܕܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܡܢ ܚܕ ܚܕ ܡܢܟܘܢ ܐܝܟ ܐܒܐ ܡܢ ܒܢܘܗܝ ܒܥܝܢ ܗܘܝܢ ܘܡܠܝܢ ܗܘܝܢ ܒܠܒܟܘܢ ܘܡܤܗܕܝܢܢ ܠܟܘܢ ܀
Schwie ihr ja wisset, daß wir jeden einzelnen von euch, wie ein Vater seine Kinder, ermahnt und ermutigt und beschworen haben,
WebAs ye know how we exhorted, and comforted, and charged every one of you, as a father doth his children,
Weym For you know that we acted towards every one of you as a father does towards his own children, encouraging and cheering you,

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken